• İSTANBUL
  • İMSAK
    00:00
    GÜNEŞ
    00:00
    ÖĞLE
    00:00
    İKİNDİ
    00:00
    AKŞAM
    00:00
    YATSI
    00:00
  • 0.0
  • 0.0
  • 0.0

Türkçeleşmiş Kelimeler Meselesi-3

8 Yorum
Haberle ilgili yorum yapmak için tıklayın.

Yolcu

Samimi bir gayretin, azim sahibli emek mahsulü yazınızdan mustefid olanlar çok olsun. Kaleminize kuvvet versin
  • 3 Yıl Önce

TÜRK,SELÇÜKLU,VE OSMANLI TORUNLARIYIZ

Sayın hocam böyle Milli değerlerimizi ve Milli Güvenliğimi ilgilendiren konulara değinmeniz için sizlere şükran borçluyuz,, Bir mimar olarak aklıma geldi Dil Mimari bir eserdekini şiiriyeti düşünelim. Mesela Sultanahmet Meydanı'ndaki Alman Çeşmesi’ni,,Bu çeşmenin sütunlarından birkaçını kırar veya kubbesini kaldırırsak ve hatta bu kırdığımız sütunların yerine yenisini eski kubbenin yerine de daha güzelini koyacağımız iddia ve gayretinde olsak bile ortada ne kalır soruyorum Aynı ahenk, zevk, zarafet ve üstünlük muhafaza edilebilir mi,,,Her lisanda olduğu gibi Türkçede de kelime dilin sütunudur, kapısıdır, kubbesidir. Bir eserin tarihi olduğu gibi kelimenin de tarihi vardır... Lisanda her kelimenin bir memuriyeti mevcuttur,,,Yarım asırdır elde balyoz bir eşkıya sürüsü sütunlar devirip duruyor... Her kelime ile bir eser çökertiliyor. Ortada Türkçe namına ne kaldı? Kaç tane üniversite mezunumuz doğru dürüst Türkçe konuşabiliyor; hatta kaç ilim adamı devletin yüksek memuru Türkçeye hâkim; kaç tane yazar hakiki Türkçe ile yazabiliyor,,, Bugün ismini telaffuz edemeyen nesiller, mektup yazamayan liseliler vardır...Türkçe cevheri örselenmeden yeniden inşa ve tamire muhtaçtır.,, Selam ve Dua İle,,,
  • 3 Yıl Önce

öztürkçe kelimelerdeki değişimler:

köylülerin uydurduğu kelimeler de var: ne gördün=nöördünğ/ ne edersin=nidenğ/ ne yaparsın artık=napçen ğaali (veya napçen ğaalik)/ annee= analee onelee/ osurmak=ossurmak (bazı yörelerde osturmak)/ ısırmak=ıssırmak (ya da ıstırmak)/ sıcak=ıccah/ susamak=susaşmak(aşırı köylü dili)/, vs..
  • 3 Yıl Önce

uydurulanların sonu gelmez

hâdimköy=hadımköy(çüş), tahtelkal’a=tahtakale(oha), âhirkapı=ahırkapı(yuh), ahzabkapı=azapkapı(vaylan), ionaistan=yunanistan(one?), kadıkoyu=kadıköy(anaa!) ve daha neler..
  • 3 Yıl Önce

MUHAMMED GENÇ

TÜRKCELEMİŞ KELİMELERDEN İSLAM KOKUSU GELİYOR... BİZE BATIDAN GELENLER LAZIMK Kİ ONLARA (YAMYAMLARA) BEZEYİP MEDENİ OLALIM.????????
  • 3 Yıl Önce

Mehmet Yılmaz

Türkçe hassasiyetinizden dolayı teşekkür ediyorum. Bu başlık üzerine yazı dizisinibitirmiş olsanız da, Türkçe üzerine yazılarınızın devamını bekleriz.
  • 3 Yıl Önce

ismail hami danişmend

amatör dilci&tarihçidir.doğru ile yanlışı1birinden ayıramaz.yazdıklarını dikkatli okuyun1örnek:boş tarihçi ord.prof.mükrimin halil yinanç(yınanç)danişmentlilerin atalarının ermeni olduğunu iddia etti.danişment buna reddiye yazdı.danişmentlilerin türk olduğunu ispat ettiğini sanarken farkında olmadan ermeni olduğunu yazdı
  • 3 Yıl Önce

Murathan

Maalesef yazılarınızı bu hafta gecikmeli okudum basit de olsa bir hususu belirtmeden edemiycem.. Bu serinin ilk yazısında hisse kelimesinin his olabileceğini belirtmişsiniz. Hisse günümüzde pay/nasib manasında kullanılıyor. Bunun arapçadaki karşılığı haz kelimesidir. Ama biz haz kelimesini memnuniyet manasına kullanır olmuşuz vesSelam..
  • 3 Yıl Önce
x

WhatsApp İhbar Hattı

+90 (553) 313 94 23